×
فرهنگی
شناسه خبر : 214212
تاریخ انتشار :

نورنیوز در سالمرگ زنده‌یاد علامه دهخدا از بازنگری در نحوه‌ حفظ زبان فارسی گزارش می‌دهد؛

از رنج سی‌ساله‌ فردوسی تا مرارت چهل‌ساله‌ دهخدا

دهخدا تدوین دانشنامه‌ای از واژگان فارسی را در دستور کار خود قرار داد و با کاری از جنس فردوسی در سرایش شاهنامه، توانایی و بنیه‌ی زبان را به رخ کشید. این کار در عین حال به تقویت و تحکیم هویت ملی ایرانی نیز مدد رساند. این کار دقیقا همان است که حکیم توس در قرن چهارم از عهده‌اش برآمد و به جادوی زبان، هویت ملی ایرانی را حفظ کرد و تداوم بخشید.

نورنیوز- گروه فرهنگی: بین اهل ادب و فرهنگ، اتفاق نظر است که اگر قرار باشد مناسبتی تحت عنوان نجات زبان فارسی انتخاب شود،‌ آن مناسبت یا باید به حکیم ابوالقاسم فردوسی و شاهنامه‌اش برگردد یا به علامه علی‌اکبرخان دهخدا و لغت‌نامه‌اش. گزینه سوم، «هر دو» است. این دو چهره‌ی تابناک فرهنگ ایران‌زمین، حافظان شجاع و خلاق چیزی بودند که اصلی‌ترین عنصر هویت ملی ماست: زبان فارسی. در تاریخ ادبیات ایران، انبوهی از شاعران و نثرنویسان و ادیبان بزرگ را می‌توان سراغ گرفت که هریک به بارور شدن زبان فارسی مدد رسانده‌اند اما در میان آنها فردوسی و دهخدا، از جهات زیادی وجه اشتراک دارند اما حاصل عمر و کوشش آنها یک چیز بوده است: نجات زبان فارسی از تاراج زمانه و آشوب روزگار.

   امروز 7 اسفند، سالمرگ زنده‌یاد علی‌اکبر دهخدا (1257 – 1334 ه.ش) است؛ شاعر، نویسنده، فرهنگنامه‌نویس، سیاستمدار و روزنامه‌نگار شاخص ایرانی. درباب هریک از وجوه شخصیتی این چهره‌ی ممتاز فرهنگ ایران، می‌توان به تفصیل سخن گفت. او در سایه‌ی ویژگی‌های شاخص فردی‌اش،‌ نمونه‌ای مثالین برای روشنفکران فرهنگ‌‌گرا به‌شمار می‌آید؛ شخصیتی که علاوه بر کنشگری فعال در صحنه‌ی آشوبناک سیاست در ایران، موقعیتی ماندگار در عرصه‌ی فرهنگ این سرزمین هم دارد. زندگی او آکنده از "اولین‌ها" و "برترین‌ها" و "بهترین‌ها" بوده است. یکی از این وجوه بی‌بدیل شخصیتی، پی‌ریزی بنای لغتنامه‌ای است که در واقع  دانشنامه‌ای از فرهنگ تاریخی ایران است.

چیزی که دهخدا را همدوش و هم‌تراز فردوسی می‌نشاند التفات هوشمندانه به حفظ زبان فارسی است. فردوسی در زمانه‌ای که اعراب حجاز، ایران را زیر تاخت‌وتاز خود قرار داده بودند و در میان‌شان سلاطینی بودند که خوش داشتند فرهنگ و زبان خود را بر ممالک مفتوحه تحمیل کنند، سرودن شاهنامه را که بزرگ‌ترین منظومه‌ی حماسی جهان است به زبان اصیل فارسی آغاز کرد. او بی‌آنکه با پیام رهایی‌بخش اسلام به عنوان آیین و دین جدید،‌ مرزبندی داشته باشد، پیشینه‌ی اساطیری ایران را در چارچوب شاهنامه روایت کرد. نبوغ حکیم توس تاجایی درخشان و توانمند بود که ظرفیت‌های مکنون زبان فارسی را عیان کرد و از این طریق به گویشوران این زبان، آموخت که ذخیره‌ی بی‌پایانی از واژگان شیرین و زیبا و رسا در زبان فارسی وجود دارد که می‌تواند هر فکر و تصوری را لباس واژه بپوشاند.

به این ترتیب، فردوسی در هجوم بالقوه‌ی یک زبان بیگانه، منظومه‌ای زیبا و استوار به زبان فارسی فراهم آورد و از این طریق، هویت ملی ایرانیان را نوسازی و بازسازی کرد. او با سرایش شاهنامه، ماندگاری زبان فارسی را که از اصلی‌ترین ارکان هویتی ایرانیان است تضمین کرد. نقل است که دکتر طه حسین، از ادیبان نامدار مصر گفته است که اگر فرهنگ مصر باستان، کسی همچون فردوسی داشت امروز زبان مردم این سرزمین،‌عربی نمی‌بود. معنای سخن این چهره‌ی شاخص فرهنگی مصر این است که اعراب با فتح مصر، نفوذ فرهنگی خود را در شکل تغییر زبان کشور مقصد اعمال کردند اما با فتح ایران، به دلیل حضور فردوسی و سرایش شاهنامه، زبان ایرانیان، همچنان فارسی ماند و ضمن پذیرش دین جدید، زبان بومی خود را حفظ کردند. عاملی که این تفاوت تاریخی را رقم زد نبوغ و خلاقیت حکیم فردوسی توسی بود.

در روزگار جدید و با هجوم تجدد به ایران، زبان فارسی بار دیگر در معرض تلاطم‌های بنیادین قرار گرفت. همزمان با تحولات عصر مشروطه و آشنایی فراگیر ایرانیان با فرهنگ و زبان‌های غربی، سیلی از واژگان و اصطلاحات فرنگی به سوی زیست‌بوم ایران سرازیر شد. رونق فراوان روزنامه‌نویسی که در حکم عمومی‌سازی فرهنگ بود، می‌توانست عادات زبانی ایرانیان را متحول و حتی مختل کند. آغاز موج ترجمه‌ی مطالب غربیان به زبان فارسی هم مزید بر علت بود. با این روند، به شدت محتمل بود که زبان فارسی در هجوم واژگان و حتی گرامر زبان‌های غربی آسیب ببیند و آرام آرام از اصالت و خلوص و استواری تاریخی خود فاصله بگیرد.

دهخدا به عنوان کسی که سال‌ها در میدان مطبوعات و روزنامه‌نگاری عهد مشروطه فعالیت موفق و جریان‌ساز داشت، از زمانی که به این نتیجه رسید که باید از سیاست فاصله بگیرد و باقی عمر را در خانه‌ی خود، فرهنگ، به سر آورد، فکر تدوین لغتنامه‌ای جامع و فراگیر به ذهنش خطور کرد. چیزی که اکنون به لغتنامه‌ی دهخدا مشهور است، اثری صرفا شامل معنای کلمات و واژگان نیست. او در تقریبا چهار میلیون فیش تحقیقاتی که در طول 40 سال تهیه کرد، انبوهی از شواهد مثال دقیق از تاریخ ادبیات ایران برای هر واژه فراهم آورد. از این طریق، لغتنامه هم شناسنامه‌ی واژگان رایج در زبان فارسی است و هم عاملی است برای فهم پیوستگی تاریخی این زبان.

در دوران دهخدا، آنچه زبان فارسی را تهدید می‌کرد فراموشی غنا و توانمندی این زبان بود. کسانی از اهل قلم آن دوران با ذکر اینکه برای برخی از مفاهیم جدید و نوپدید وارداتی، واژه‌ی دقیق و رسایی در زبان فارسی وجود ندارد انبوهی از کلمات بیگانه را به عادات زبانی مردم فراخواندند و به این شیوه، خواه ناخواه اصالت و خلوص فارسی را مخدوش کردند. علامه دهخدا با درک این مخاطره‌ی زیانبار، تدوین دانشنامه‌ای از واژگان فارسی را در دستور کار خود قرار داد و با کاری از جنس فردوسی در سرایش شاهنامه، توانایی و بنیه‌ی زبان را به رخ کشید. این کار در عین حال به تقویت و تحکیم هویت ملی ایرانی نیز مدد رساند. اکنون در سایه‌ی درک صحیح و همت والای دهخدا، قدرت شگرف زبانی فارسی و همزمان، اصالت هویت ملی ایرانیان محفوظ مانده است. این کار دقیقا  همان است که حکیم توس در قرن چهارم از عهده‌اش برآمد و به جادوی زبان، هویت ملی ایرانی را حفظ کرد و تداوم بخشید.

اکنون همه‌ی شواهد عینی حکایت از آن دارند که با ظهور تکنولوژی‌های جدید ارتباطی و فضای مجازی، هجومی جدید به زبان فارسی در راه است که می‌تواند مخاطرات خسارتباری برای هویت ملی نیز در پی داشته باشد. ظهور شبکه های اجتماعی و سکوهای پیام‌رسان، از آن جهت که الزاماتی در نحوه‌ی نگارش و گویش دارند، به طور بالقوه تهدیداتی را متوجه زبان فارسی می‌کنند. اگر برای چنین مواجهاتی پیشاپیش تمهیداتی اندیشیده نشود امکان تخریب،‌ تأثیرپذیری و حتی استحاله‌ی این زبان هم وجود دارد. اثرگذاری این فضای جدید ارتباطی، برخلاف دوره‌های قبلی هجوم، صرفا محدود به ورود واژگان بیگانه نیست بلکه چه بسا این بار بیشتر بر ساختار دستوری زبان فارسی متمرکز باشد.

به این اعتبار لازم است برای حفظ اصالت و خلوص فارسی، خواه در سطح واژگان و خواه در سطح دستور زبان، تلاش‌هایی صورت بگیرد. نقش‌آفرینان اصلی این میدان،‌ادیبان و دانشگاهیان و جامعه‌ی فرهنگی کشورند.زبان، پدیده‌ای پویا و همواره در جریان است واین قدرت را دارد که مدام خود را بازسازی و نوسازی کند. بدترین تصمیم برای حفظ زبان فارسی، دیوارکشی دور آن، و مقابله‌ی سیاست‌زده و ایدئولوژیک با تبادلات فرهنگی است. به نظر می‌رسد امکان‌پذیر است که از سویی در فکر حفظ اصالت زبان فارسی بود و از سوی دیگر امکان داد و دهش این زبان با سایر زبان‌ها را مسدود نکرد. این وظیفه را بیش از هر نهاد و سازمانی، ادیبان خوشفکر ایرانی می‌توانند انجام دهند، چنانکه فردوسی و دهخدا انجام دادند.  


نورنیوز
اخبار مرتبط
چرا جناب فردوسی؟
چهارشنبه 1404/06/05 ساعت 10:00
احمد مسجدجامعی
چرا جناب فردوسی؟
از شخصیت‌های کم‌مانند هنر معاصر در ایران جناب محمود فرشچیان بود که این روزها فقدان او موجب توجه گسترده‌تری به آثار ایشان و در نهایت هنر معاصر ایران شد. او تنها کسی در حوزه نقاشی ایرانی در دوران ماست که این‌همه در زمان حیاتش به او اقبال جهانی شد‌ و بسیاری از جایزه‌های معتبر را به خود اختصاص داد.‌
رونمایی از سامانه برخط فارسی‌آموز دهخدا
یکشنبه 1403/10/23 ساعت 16:34
رونمایی از سامانه برخط فارسی‌آموز دهخدا
سامانه نرم‌افزاری برخط «فارسی‌آموز دهخدا» با هدف آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان در دانشگاه تهران رونمایی شد.
بازگشت هیأت مؤلفان لغت‌نامه به مؤسسه دهخدا
دوشنبه 1403/09/19 ساعت 09:56
بازگشت هیأت مؤلفان لغت‌نامه به مؤسسه دهخدا
اعضای هیأت مؤلفان لغت‌نامه دهخدا در جلسه‌ای با حضور سرپرست دانشگاه تهران، به مؤسسه لغت‌نامه بازگشتند و فعالیت خود را از سر گرفتند.
علی اکبر دهخدا را بهتر بشناسیم
یکشنبه 1400/12/08 ساعت 20:30
علی اکبر دهخدا را بهتر بشناسیم
علامه دهخدا، ادیب، فرهنگ‌نامه نویس، روزنامه نگار و سیاستمدار ایرانی بود. بسیاری او را درخشان‌ترین چهره‌ی فرهنگ معاصر ایران می‌دانند.
نظرات
آگهی تبلیغاتی

آخرین اخبار

سوئیس هم دسترسی کودکان به شبکه‌های اجتماعی را محدود می‌کند
نقش یک رنگدانه جذاب طبیعی در درمان صرع و آسیب های مغزی
پشت پرده تمرکز نتانیاهو بر موشک‌های بالستیک ایران
رنگ‌های خوراکی مصنوعی؛ افزودنی‌های رنگارنگ با اثرات پنهان بر رفتار کودکان
ویتامین‌ها و مکمل‌های مؤثر بر سلامت روان
گوگل علیه «غارتگر نتایج جست‌وجو» شکایت کرد
مرد چینی فلج با تراشه مغزی روبات‌ها را کنترل کرد
یارانه آذرماه 1404 دهک‌های 4 تا 9 واریز شد
مذاکره با تل‌آویو، جاده‌ای یک‌طرفه به سوی امتیازدهی است
سوئیس به دنبال قانون ممنوعیت شبکه‌های اجتماعی برای کودکان
42 تجاوز زمینی اسرائیل به خاک سوریه طی 21 روز اخیر
نبرد اطلاعاتی برای ایجاد نفاق میان روسیه و کره جنوبی
وزیرخارجه صربستان: روابط با ایران در سطح خوبی است
فعالیت بازار ارز فردا از ساعت 10 صبح
باشگاه میلیارد دلاری سینما شلوغ‌تر شد؛ «زوتوپیا 2» رکوردشکن جدید
انتقادسازمان ملل از اسرائیل ؛ آتش‌بسی در غزه در کار نیست
پلیس فلسطین مسئول امنیت در مرحله دوم آتش‌بس غزه می شود
صفارهرندی: پیوند مردم با نظام در بزنگاه‌ها مستحکم‌تر می‌شود
تخلیه 13 میلیون تن کالای اساسی در بندر امام خمینی(ره)
سپردن 10 میلیون نسخه خطی فارسی به موسسه استنادی جهان اسلام
تحرکات تازه بالگردهای اسرائیل در جنوب سوریه
هشدار درباره افزایش خودسرانه کرایه‌های تاکسی
اسلامی: صنعت هسته‌ای بر ریل پیشرفت قرار دارد
مدارس کدام شهرهای استان مرکزی اول دی‌ماه تعطیل شد؟
بارسلونا روی نوار پیروزی؛ ویارئال 10 نفره در خانه تسلیم شد
باز شدن پای آذربایجان به غزه
هشدار آخر به گرانفروشان شیر و لبنیات
کشف دستگاه جاسوسی اسرائیل در مرز یارون
حمله به ایران تصمیم اشتباهی بود که امنیت آمریکا را تضعیف کرد
پرداخت عادلانه اولویت دولت در اصلاح نظام اداری است
چرا ایران تیتر انحرافی برای سفر نتانیاهو به آمریکا است؟
نورنما | بعضی یلداها هیچ‌وقت تموم نمی‌شن...
حسن مصطفی بار دیگر رئیس فدراسیون جهانی هندبال شد
کمترین پایه حقوق به 33 میلیون تومان می‌رسد؟
قطع گاز، بزرگ‌ترین نگرانی صنعت پتروشیمی
کره شمالی خواستار توقف برنامه هسته‌ای ژاپن شد
هشدار درباره سالمندی شتابان ایران
توقیف و بازرسی کشتی روسی در آب‌های سوئد
دریادار ایرانی: ناوگروه‌های 103 و 104 نیروی دریایی ارتش در مسیر آفریقای جنوبی هستند
ایران عضو ناظر کمیته فنی فناوری‌های کوانتومی شد
تنش در شورای شهر تهران
تگزاس و کالیفرنیا را پس بده تا درباره نفت مذاکره کنیم!
انتقاد عضو حزب‌الله از تأخیر در پذیرش استوارنامه سفیر ایران
احداث 19 شهرک در کرانه باختری در ادامه سیاست الحاق اراضی است
سلاح جدیدی که آمریکا به ارتش اسرائیل داد
سازمان ملل: داعش در افغانستان 2000 نیرو دارد
موج شدید آنفلوآنزا در کشور هفته جاری مهار می شود
هیچ راه‌حلی برای اداره کشور جز استقرار نظام حزبی وجود ندارد
12 مجروح در انحراف مینی‌بوس دانش‌آموزان در محور ایوانکی
شکسته شدن رکورد مصرف روزانه گاز